Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

finna 'på

  • 1 finna

    находить, отыскивать

    Svensk-ryskt lexikon > finna

  • 2 FINNA

    * * *
    (finn; fann, fundum; fundinn), v.
    1) to find (þá fundu þeir Hjörleif dauðan);
    2) to meet one (ok vildi eigi finna Hákon konung);
    3) to visit, to interview (gakk þú at finna konung);
    4) to find out, invent (rúnar munt þú finna);
    5) to discover (ok fundu þar land mikit);
    6) fig. to find, perceive, notice, feel (fundu þeir þá brátt, at);
    7) finna e-m e-t, to find fault with, blame (þat eitt finn ek Gunnlaugi, at);
    8) with preps.:
    finna á e-t, to come across, fall in with (= hitta á e-t);
    impers., fann þat á, it could be perceived;
    fann lítt á honum, hvárt, it was little to be seen whether, etc.;
    finna at e-u, to find fault with, censure, blame;
    finna e-t til, to bring forward, give as a reason (hvat finnr þú til þess?);
    9) refl., finnast til e-s, to be pleased with;
    impers., fannst Grími fátt til hans, Grim was little pleased with him;
    láta sér lítit um finnast, to pay little heed to, rather dislike;
    Ölvi fannst mikit um hann, Ölvir admired him much.
    * * *
    pret. fann, 2nd pers. fannt, mod. fanst; pl. fundu; pres. finn and finnr; in old MSS. and poetry freq. fiðr, Hm. 23, but finnr 63; pret. subj. fynda; part. fundinn; sup. fundit; the forms funnu and funnit may be found in MSS., but were probably never so pronounced; for even in Haustl. hund and fundu rhyme together; with the neg. suff. fannka, Hm. 38: [Ulf. finþan; A. S. findan; Engl. find; Germ. finden; Swed. finna; Dan. finde]:—to find; Finnar kómu aptr ok höfðu fundit hlutinn, Landn. 174; hann leitar ok fiðr, Ísl. ii. 321; Knútr hinn Fundni, Canute the Foundling, Fms. i. 112; hann herjaði á Ísland ok fann þar jarðhús mikit, Landn. 32; fundu þeir Hjörleif dauðan, 35; þar fundusk undir bein, Ld. 328.
    2. to meet one; hversu opt hann fyndi smala-mann Þórðar, Ld. 138; ok vildi eigi finna Hákon konung, Fms. x. 3.
    β. to visit; en þó gakk þú at finna konung, Nj. 7; veiztu ef þú vin átt … far þú at finna opt, Hm. 120.
    3. to find out, invent, discover: Þorsteinn er fann sumar-auka, Landn. 131, Ld. 12; Nói fann vín at göra, Al. 64, Stj. 191; rúnar munt þú finna, Hm. 143: hann fann margar listir, þær sem áðr höfðu eigi fundnar verit, Edda (pref.)
    β. to discover a country; leita lands þess er Hrafna-Flóki hafði fundit, Fms. i. 238: þá er Ísland fannsk ok bygðisk, Landn. 24; þá rak vestr í haf ok fundu þar land mikit, 26; land þat er kallat er Grænaland fannsk ok bygðisk af Íslandi, Íb. 9; í þann tíma fannsk Ísland, Eg. 15.
    γ. metaph. finna e-n at e-u, a law phrase, to bring a charge home to one, Fms. xi. 75; hence also, vera fundinn að e-n, to be guilty of a thing; vera ekki at því fundinn, to be not guilty of a thing; cp. the Engl. to ‘find’ guilty.
    II. metaph.
    1. to find, perceive, notice, feel; þú fannt at ek lauss lifi, Fm. 8; Gunnhildr finnr þat, Nj. 9; fundu þeir þá brátt, at þangat var skotið öllum málum, Eb. 330; hitki hann fiðr þótt þen um hann fár lesi, Hm. 23; þá þat finnr er at þingi kemr, 24, 63; þeir fundu eigi fyrr en fjölmenni dreif at þeim, Fms. i. 136, Nj. 79.
    β. impers. fann þat á, it could be perceived, Eg. 51; fann þó mjök á Dofra, er þeir skildu, i. e. D. felt much at their parting, Fms. x. 175; fann litt á honum, hvárt honum þótti vel eðr illa, it was little to be seen, whether …, Eb. 42.
    γ. finna til, to feel hurt, feel a sore pang, is a freq. mod. phrase, but rarely occurs in old writers: finnr þú nökkut til hverr fjándskapr, etc., Anal. 175; en Aldrían fann ekkí til þessa sjálfr, áðr einn riddari tók brandinn af honum, Þiðr. 358; hence tilfinning, feeling.
    2. to find, bring forward; finna e-t til, in support of a charge; ok finna þat til foráttu, at …, Nj. 15; hvat finnr þú helzt til þess, how dost thou make that out? 49; hann fann þó þat til, at …, Fms. vii. 258; Eyólfr fann þat til, at …, Nj. 244; hvat finnr þú til þess, what givest thou as the reason? Eb. 184; finna e-t við, to make objection to; hvártz hinn fiðr við, at hann sé eigi þar í þingi, Grág, i. 22; þá fundu þeir þat við, um gjaforð þetta, Fms. x. 87, v. l.
    3. as a law phrase, to find money, to pay, lay out; hann skal eigi finna meira af fé því, en kaupa leg, Grág. i. 207; allra aura þeirra er úmaginn skal finna með sér, 206; ok slíka aura f. honum, ii. 210; á hann enga heimting til þess er hann fann við, Jb. 421 (MS.); ef maðr selr úmaga til frafærslu ok finnr fé með, Grág. i. 266; þeim þræli er hann hefir fulla verðaura fyrir fundit, 358; hence in the old oath, ek hefka fé boðit í dóm þenna, hefka ek fundit, ok monka finna, hvárki til laga né úlaga (where bjóða and finna are opposed, i. e. bjóða to offer, finna to pay actually), 75: hence is derived the law phrase, at finna sjálfan sik fyrir, to pay with one’s self, according to the law maxim, that ‘he that cannot pay with his purse shall pay with his body,’ used metaph. to pay dear, to feel sorely; kvað makligt at hann fyndi sik fyrir, Sturl. iii. 213, Eb. 154; skaltú sjálfan þik fyrir finna, Fms. iii. 110, xi. 256, Þorst. Síðu H. 9; the pun in Anal. 177 is a mere play of words.
    4. finna at e-u, to censure, Fbr. 112, Edda (pref.), very freq. in mod. usage, hence að-finnsla and að-fyndni, censure; nearly akin is the phrase, þat eitt finn ek Gunnlaugi, at mér þykir hann vera úráðinn, that is the only fault I find with Gunlaug, Ísl. ii. 217; ef nokkut væri þat er at mætti finna, if there was anything to blame, Sks. 69 new Ed.
    III. reflex.,
    1. recipr. to meet with one another, Fms. i. 19, Nj. 8, 48; eigi kemr mér þat á úvart þótt vit finnimk á Íslandi, Fs. 20.
    2. for some instances where the sense seems purely passive, see above.
    3. freq. in a half passive reflex. sense, to be found, to occur; finnask dæmi til, examples occur, Gþl. 45; þat finnsk ritað, it is found written, occurs in books, Fms. ii. 153; finnsk í kvæðum þeim er …, Eg. 589.
    β. metaph. to be perceived, fannsk þat mjök í ræðu Erlings, Fms. vii. 258: adding á, fannsk þat opt á jarli, Nj. 46; fannsk þat á öllu, at, it was easy to see, that …, 17, 90; þat fannsk á Arnkatli goða, at …, Eb. 178.
    γ. finnask til e-s, to be pleased with a thing: impers., fannsk Grími fátt til hans, Grim was little pleased with him, Eg. 190; ekki fannsk Eiríki til þessa verks, Eric was not much pleased with it, Fs. 149; fannsk mér fleira til hans en annarra, I liked him better than the rest, Fms. i. 141; e-m finnst til e-s, to value; honum finnsk ekki til, he thinks naught of it, thinks it worthless; Fas. i. 317, freq. in mod. usage: finnask at e-u, to admire, Sighvat (obsol.): so in the phrase, láta sér lítið um finnask, to pay little heed to, rather dislike, Hkr. iii. 244; konungr lét sér ekki um þat finnask, Fms. iv. 195; lét hann sér fátt um finnask, vii. 29; Dagr lét sér ekki um finnask eðr fátt, iv. 382; Ölvi fannsk mikit um hann, O. admired him much, Nj. 41; fannsk mönnum mikit um tal þeirra, 18; honum fannsk um mikit, he was much surprised, Hkr. iii. 355: e-m finnsk, one thinks, it seems to one; mér finnsk sem hann hafi önga verki, methinks he feels no pain, Barl. 101: finnsk mér svá, at engi maðr, methinks that no man, 15: very freq. in conversation, with infin. it seems to me, methinks.
    IV. part. finnandi, a finder, 655 xii. 2; finnanda-spik, n. blubber which is the perquisite of the finder of a whale, Grág. ii. 383: part. pass. fundit, beseeming, nú mun ok vel fundit, at …, Anal. 173.

    Íslensk-ensk orðabók > FINNA

  • 3 finna

    finna [˅fina] finden;
    finna för gott für gut befinden;
    finna lämpligt für geeignet halten;
    stå att finna zu finden sein;
    finna 'på finden, ausfindig machen; ersinnen, erfinden, ausdenken, auf den Gedanken kommen;
    finna 'ut herausfinden;
    finna sig sich befinden, sich fühlen;
    finna sig i ngt sich etwas gefallen lassen, sich mit etwas abfinden;
    det finner jag mig inte i das lasse ich mir nicht gefallen ( oder bieten)

    Svensk-tysk ordbok > finna

  • 4 finna

    [fɪn:a]
    finn, fann, fundum, fundið
    1. vt
    1) находить, отыскивать; открывать, изобретать

    það er vel til fundið — это подходит, это удачная мысль

    3) ( e-ð á e-m) чувствовать, замечать (что-л. по кому-л.)

    ég fann það á mér, að þú mundir koma — я предчувствовал, что ты придёшь

    það fann lítt á honum, hvort honum líkaði betur eða verr — по нему не было видно, нравится ли ему это

    4) ( að e-u) осуждать (что-л.); иметь что-л. против (чего-л.)

    finnast dæmi til, að… — есть примеры того, что…

    3) находиться, быть найденным
    4) казаться, ощущаться

    mér finnst, að… — мне кажется, что…

    Íslensk-Russian dictionary > finna

  • 5 finna

    v (acc)(finn, fann, fundum, fundið)
    1. nalézt
    Í bókinni er að finna margs konar upplýsingar um íslenska málnotkun. (uppgötva)
    Hann bað mig að finna sig eftir fundinn. (hitta)
    3. cítit, vnímat
    finnast- (refl) - myslet si, shledávat
    Mér finnst sagan skemmtileg. (skoðun)
    finna til - cítit bolest, bolet
    finna til með e-m - mít soucit, soucítit (s kým)
    finnast - (refl impers) - zdát se, domnívat se
    Mér finnst sagan skemmtileg.
    Þau fundust þarna eftir öll þessi ár.

    Íslensk-tékknesk orðabók > finna

  • 6 finna

    uregelmæssigt verbum

    Några människor finner tröst och glädje i Bibeln, andra i Koranen

    Nogle mennesker finder trøst og glæde i Bibelen, andre gør det i Koranen
    3. mene noget, anse
    Udvalget mente, at hun var inkompetent
    4. opdage, erfare

    Under tiden har jag funnit inte bara ett, men flera fel

    I mellemtiden har jeg opdaget ikke bare en, men flere fejl
    Særlige udtryk:

    Finna varandra: De fann varandra från början och det uppstod en mångårig vänskap

    Finde hinanden: De fandt hinanden fra starten, og der opstod et mangeårigt venskab

    Finna för gott att...

    Mene at det (noget) er bedst at...

    Svensk-dansk ordbog > finna

  • 7 finna

    f.
    * * *
    гл. сильн. III находить; finnask встречаться; казаться; ǫllum fannzk mikit um всем это показалось странным
    г. finþan, д-а. findan (а. find), д-в-н. findan (н. finden), д-с. fīðan, findan, ш. finna, д. finde, нор. finne; к лат. pons мост, р. путь, пята, гр. póntos море; первонач. значение «идти», ср. р. найти от идти

    Old Norse-ensk orðabók > finna

  • 8 finna

    биол. финка, финна

    Latviešu-krievu vārdnīca > finna

  • 9 finna

    pawn, find

    Faroese-English dictionary > finna

  • 10 finna e-ð út

    выяснить (что-л.); догадаться (о чём-л.)

    Íslensk-Russian dictionary > finna e-ð út

  • 11 finna

    uregelmæssigt verbum

    Några människor finner tröst och glädje i Bibeln, andra i Koranen

    Nogle mennesker finder trøst og glæde i Bibelen, andre gør det i Koranen

    3. mene noget, anse

    Udvalget mente, at hun var inkompetent

    4. opdage, erfare

    Under tiden har jag funnit inte bara ett, men flera fel

    I mellemtiden har jeg opdaget ikke bare en, men flere fejl

    Svensk-dansk ordbog > finna

  • 12 finna

    find

    Svensk-engelsk geologi lexikon > finna

  • 13 finna på

    uregelmæssigt verbum
    1. finde på (råd, god idé)

    Svensk-dansk ordbog > finna på

  • 14 finna

    сущ. финна (стадия личиночного развития ленточного червя, а также сам организм в этой стадии развития)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > finna

  • 15 finna

    1) vinden
    2) bevinden
    3) aantreffen

    Kompakt Svensk-Nederländska ordbok > finna

  • 16 finna

    n.
    pawn (chess)
    v. tr.
    to find
    (finni, fann, funnu, funnin)

    Faroese-English dictionary > finna

  • 17 finna

    dîtinewe, peydakirdin, dozînewe

    Svensk-kurdiska ordbok > finna

  • 18 finna

    löytää

    Svensk-finska ordbok > finna

  • 19 finna på

    älytä
    keksiä
    arvella
    ajatella
    harkita

    Svensk-finska ordbok > finna på

  • 20 finna ut

    todeta
    varmistua
    keksiä
    saada ilmi
    saada selville

    Svensk-finska ordbok > finna ut

См. также в других словарях:

  • Finna — Another way of saing going to or gonna. I finna go to the store. Or, I ain t finna go to work today …   Dictionary of american slang

  • Finna — Another way of saing going to or gonna. I finna go to the store. Or, I ain t finna go to work today …   Dictionary of american slang

  • finna — 1. verb a) contraction of fixing to , used as going to . Im finna go to the store. b) to find 2. noun a) …   Wiktionary

  • Finna — Sp Finà Ap Finna L u. P Norvegijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Finna Golf & Country Club Resort — (Prigen,Индонезия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Jl. Raya Barsar …   Каталог отелей

  • finna — v (fann, funnit, funnen) …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • finna döden — • dödas, möta döden, omkomma, förolyckas …   Svensk synonymlexikon

  • Hotel Finna Estampa — (Palmilla Abajo,Чили) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Camino El Huique, Par …   Каталог отелей

  • fidna,\ finna — Texan for fixing to. Can be pronounced either way, but Chaz will argue the latter. We re fidna (finna) go to the store you wanna come? …   Dictionary of american slang

  • fidna,\ finna — Texan for fixing to. Can be pronounced either way, but Chaz will argue the latter. We re fidna (finna) go to the store you wanna come? …   Dictionary of american slang

  • noctes and noctem de finna — /noktiyz diy farms /noktamV. Entertainment of meat and drink for so many nights …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»